"Япония глазами японца" - 22 встреча Клуба "Акари"
"Япония глазами японца" - 22 встреча Клуба "Акари"
Знаменательное событие произошло на февральской встрече Клуба «Акари»: исследование Мацуока Сэйго, впервые переведенное на иностранный, которым стал русский, язык было презентовано издательством «Бомбора» и редактором-переводчиком Татьяной Наумовой.

«Мацуока Сэйго является создателем новаторского и оригинального взгляда на феномен японской культуры, в основу которого положены разработанная им теория «японских фильтров».
Под «японскими фильтрами», которые автор называет «ключом» к пониманию Японии, он имеет в виду комплекс важных понятий, при «наложении» которых на многие кажущиеся загадочными или парадоксальными явления японской культуры, они обретают стройность и логическую ясность.

Эту концепцию писатель изложил в последней, изданной при жизни книге, ставшей итогом многолетних исследований и плодом интенсивных размышлений всей его жизни. Книга с оригинальным названием «Сущность японской культуры: дешифровка японского стиля» («Нихон бунка-но какусин. Джапан сутайру-о ёмитоку»/日本文化の核心。「ジャパンスタイル」を読み解く) была опубликована в Японии в издательстве «Коданся гэндай синсё» в 2020 г. в 2024 году издательство «Эксмо» приняло решение перевести книгу на русский язык, и в феврале этого года она вышла, впервые переведенная с японского языка, под названием «Япония глазами японцев».
Во время лекции мы успели познакомиться с некоторыми основополагающими «фильтрами», через которые Мацуока Сэйго объясняет логичное происхождение специфических черт и самобытности японской культуры.
Среди них: «фильтр приходящих богов», объясняющий кажущуюся (или скрытую?) не религиозность японцев; «фильтр азбуки кана», объясняющий наличие и «отказ от отказа» японского образованного общества от разнообразия стилей (азбук), сосуществующих в японской письменности; «фильтр принципов обучения» и других, подробно разобрать которые позволил формат лекции.
С остальными «ключами» к пониманию японской культуры и организаторы вечера, как и сам автор концепции «японских фильтров», предлагают познакомиться в подробном исследованнии, опубликованном в переведенном издании «Япония глазами японца».
Представители издательства и редактор-переводчик рассказали так же о сложностях, с которыми они столкнулись во время работы с этой книгой: в этом случае недостаточно было простого знания японского языка, а было совершенно необходимо экспертное погружение в саму культуру, чтобы понятно, но грамотно, донести до русского читателя логические рассуждения автора.
Мы поздравляем не только команду издательства (и лично – Татьяну Наумову), с блеском реализовавших эту непростую задачу, но и читателей, в распоряжении которых теперь есть столь ценный литературный труд.
А так же, не можем скрыть радость, от того, что одними из первых «Японию глазами японца» смогли «увидеть» участники встречи Клуба любителей японской культуры «Акари» в «Первой Московской Галерее Восточной Живописи».
______
22 Встреча Клуба любителей японской культуры "Акари" :
«Концепция японских фильтров Мацуока Сэйго*»
*Мацуока Сэйго (1944-2024) - известный японский писатель, культуролог, философ, редактор и руководитель собственной популярной школы редакторского мастерства; является создателем новаторского и оригинального взгляда на феномен японской культуры, в основу которого положены разработанная им теория «японских фильтров».
Книга с оригинальным названием «Сущность японской культуры: дешифровка японского стиля» («Нихон бунка-но какусин. Джапан сутайру-о ёмитоку»/日本文化の核心。「ジャパンスタイル」を読み解く) была опубликована в Японии в издательстве «Коданся гэндай синсё» в 2020 г.; в 2026 впервые переведена на не-японский язык и опубликована под названием «Япония глазами японцев» (2026, изд. "Бомборра" ЭКСМО )

