Top.Mail.Ru

Две встречи с ПапаХуху: на стыке двух культур

18.07.2025
Две встречи с ПапаХуху: на стыке двух культур

Две встречи с ПапаХуху: на стыке двух культур

Первым событием стала «первая-и-единственная» экскурсия самого автора по выставке. 

photo_15_2025-07-19_23-45-41.jpg

Несмотря на то, что все идеи, изображенные на свитках, и без того снабжены пояснениями в подписях, рассказ «из первых рук» делает общую картину более насыщенной. Альберт Крисской рассказал много интересных деталей, практически, про все экспонаты, попутно объясняя первые, вторые, и местами даже - третьи уровни смыслов, в них заложенные.

photo_11_2025-07-19_23-45-41.jpg

Например, мы узнали, что такая простая и понятная надпись как «不知道»* [bù zhīdào] на самом деле является одной из самых осознанных и долго-обдумываемых работ в попытке выразить «боль», объединяющую многих китаистов.

photo_2_2025-07-19_23-45-16.jpg

«В Китае каллиграфия окружает вас повсюду – поясняет Альберт, - на вывесках магазинов, в барах и ресторанах, на памятниках и уличных стелах. Но часто, это – как предмет искусства, надпись, которую может прочитать далеко не каждый китаец, если он(она) сам(а) не каллиграф: ведь в каллиграфии используются древние шрифты и скоропись. Это как обычного русского человека попросить прочитать стенографию или почерк врача. Однако, каждый приезжающий гость спрашивает одно и то же: «ты же знаешь китайский, что здесь написано?»… Поэтому, я долго искал ту самую фразу и придумал «идеальный» свиток с надписью 不知道. Его можно повесить на самом видном месте и при подобном вопросе от гостей с полной уверенностью и гордостью отвечать «НЕ ЗНАЮ».

Во время ИМПРОВИЗАЦИОННого М大СТЕ师-КЛ课Сса мы увидели, как создаются «составные иероглифы». 

photo_6_2025-07-21_13-01-52a.jpg

Эта графическая лингвистическая игра известна в Китае с древности. Ее суть заключается в том, что из нескольких иероглифов, объединенных по какому-то принципу (например: наличие одинаковых составных частей-графем) создается новый знак. Он, хоть и отсутствует в словарях и не имеет звучания, все же обладает понятным значением.

zz-04.jpg
Три составных иероглифа древности: "Умею быть довольным", "Богатство пяти злаков", "Каждый день приносит богатство"

Для наглядности Альберт привел пример, известный со времен династии Хань (IIIв. до н.э. – IIв.): 唯吾知足 – «умею быть довольным». Этот знак изображался на монетах единой композицией вокруг общей для всех 4-х иероглифов графемы 口[kǒu] – «рот».

А так же, в виде эскиза, мы вспомнили изобретенный Альбертом по этому принципу знак: 和吾喝足 – «со мной напьешься сполна» (с выставки «Мне все по КАЙФУ» в 2021г.):

photo_16_2025-07-21_13-01-52b.jpg

Во время мастер-класса, тему было предложено выбрать зрителям и, обратившись к русской литературе, все вспомнили Льва Толстого и игру слов в названии романа «Война и Мир». Из этого получился замечательный, лаконичный, понятный и логичный композитный иероглиф, состоящий из трех: 战和平 [zhàn hé píng].

photo_16_2025-07-21_13-01-52c.jpg

Так, с легкой руки художника, выставка обогатилась новым экспонатом с каллиграфией только что изобретенного иероглифа и красной печатью, которую автор вырезал так же на их глазах:
战和平 [zhàn hé píng] – «Война и Мир» // Автор: Альберт Крисской и участники встречи 20 июля 2025г.

___

  • Выставка "В道Х" (Шуфаграфика в свитках и печатях, Альберт Крисской ПапаХуху) продлится до 17 августа 2025г.
full-logo-horizontal_600px.png  Asset 2@2x.png



ВЫбирайте в расписании