Четверо Благородных

17.03.2020
Четверо Благородных

Четверо Благородных




Четверо благородных

"Они сродни одиноким вершинам с их чувством собственного достоинства и покоем, они словно благородные люди с их чувством долга.

Такие растения уникальны - они возвышаются над пошлостью и воплощают сущность четырех времен года (орхидея - весны, бамбук - лета, мейхуа - зимы, хризантема - осени)".

*"Слово о живописи" Ван Ми-цао

Классическая Китайская Живопись Бамбук
________________________

Бамбук ( zhu)

- растение, которое, несмотря на свою видимую стройность, обладает невероятной гибкостью и, благодаря этому, способно выдержать сильные ветра, дожди и не сломаться под сильным снегопадом. В Китае это символ истинно благородного человека, который, сгибаясь от жизненных невзгод, всегда находит в себе силы подняться, который впитывает мудрость жизни "как бамбук влагу". Стебель бамбука при этом символизирует пустоту, которая должна быть создана в уме перед созданием новых идей. 

Существует легенда, которая рассказывает о "счастливой случайности", благодаря которой возникла монохромная живопись бамбука тушью: одна знатная дама по имени Ли в лунную ночь увидела тень от бамбука на створке окна. Она была поражена тем, что тень выражает сущность бамбука гораздо яснее, чем живой, зеленый бамбук.

Бамбук - картины в свитках, Н.Вороная

В Сунское время живопись бамбука стала привилегией избранного круга художников-поэтов, художников каллиграфов и занимала принципиально важное место в китайской живописи на протяжении всех последующих исторических эпох. Живописная техника этого жанра разработана до мельчайших деталей в специальных трактатах. Это – эссе "Гибкий бамбук Юньданской долины", оставленное поэтом, художником, каллиграфом чайным мастером и государственным деятелем периода Сун – Су Ши (1037—1101), "Книга живописи бамбука", "Книга о бамбуке" и "Книга об образе бамбука", составленные великим мастером живописи бамбука Ли Каем (1245-1320).

Эти сочинения показывают, что образ бамбука наделялся особой благородной духовностью и рассматривался в неразрывной и почти мистической связи с внутренним миром художника. Считалось, что в акте творения самому рисунку передается не только профессиональное мастерство, но и внутренние качества личности художника – душевная чистота, благородство помыслов, сила ума и тонкость интеллекта.

Бамбук - картины в свитках, Н.Вороная

Так же Бамбук, известен своей скоростью роста и коленчатой структурой ствола, что делает его так же символом преемственности поколений: 节节高升 (цзе цзе гао шэн) — ≪из поколения в поколение подниматься все выше≫.

_______________________

Орхидея

Орхидея (蘭, lán)

- являлась символом душевно тонкого человека, скромного и строгого, изящество которого не сразу бросалось в глаза. Но при этом свойство Орхидеи подчеркнуть благородную утонченность, аристократизм воспитания, элегантность и совершенство соответствия внешнего облика внутреннему содержанию.

Суми-э и Да Сеи, Н.Вороная

Ли Бо в своём стихотворении «Юй Усуншань цзэн Наньлин Чан цзыфу» (на горе Усуншань начальнику уезда Наньлин Чан в подарок):

«Если быть цветком – то лучше быть орхи­деей, если быть деревом – лучше быть со­сной». Осенью ветер далеко разносит ее аромат, а при морозе она не изменяет свой облик.

Из четырех сезонов года орхидея олицетворяет весну.

________________________

Хризантема

Хризантема (菊, jú)

Благодаря большому количеству тонких изящных лепестков хризантема представляла собой символ душевного богатства, долга и достоинства.

"Гордая в инее царица осени" - суть образа хризантемы в ее уединении и стойком отшельничестве. "Хризантема - гордый цветок, ее цвет очень красив, ее благоухание - позднее. Художник должен иметь в душе образ всего цветка - только тогда он сможет передать в письме ее дух уединения (ючжи). В этом ее суть"*

zou-fulei_breath-of-spring.jpg________________________

________________________

Дикая слива (méi-huā, 梅花)

Дикая слива (méi-huā, 梅花) с ее нежными округлыми цветами – символом солнца, – распускающимися холодной зимой и не боящимися стужи, была одновременно и символом душевной чуткости, и жизнестойкости, и противостояния невзгодам жизни. Ее цветы и ствол как бы вобрали в себя символы Вселенной – инь и янь.

meihua-01.jpg

"Цветы построены по принципу ян, как Небо. Деревья, их стволы и ветви - по принципу инь, как Земля. Причин тому в каждом случае пять, изменения же образуются при сочетании четных и нечетных признаков. Цветоножие, из которого растет цветок, символизирует тайцзи. Прямостоящая чашечка, поддерживающая цветок - саньцай, и рисуется тремя точками; цветок, растущий из чашечки - усин (пять перво-элементов) и потому изображается пятью лепестками. Тычинки означают пять планет, Луну и Солнце (цичжэнь), поэтому их рисуют 7." Далее в "книге Мейхуа"* описывается более подробно космогоническая символика этого дерева.

Два из четырех "благородных растений" входят еще в одну известную китайскую символическую композицию, называющуюся "Три Друга Зимы".

* Ван Ми-цао  "Слово о живописи из сада горчичного зерна", сборник трактатов о китайской живописи, в состав которого входят: "Книга Бамбука", "Книга Орхидеи", "Книга Хризантемы", "Книга Мейхуа"

Список иллюстраций:

Бамбук:
1. Misty Bamboo on a Distant Mountain (遠山煙竹) Zheng Xie (鄭燮, 1693-1765), Qing Dynasty (1644-1911) Set of four hanging scroll, ink on paper, 179.1 x 68.3 cm each, The Metropolitan Museum of Art, New York
2. Orchids, Bamboo, and Rocks (蘭竹石) Shitao (石濤, 1642-1707), with rocks painted by Wang Hui (王翬, 1632-1717), Qing Dynasty (1644-1911) Hanging scroll, ink on paper, 130 x 56 cm, The Metropolitan Museum of Art, New York
3. 4 свитка "О Бамбуке", Н.Вороная 2019, Первая Московская Галерея Восточной Живописи (посмотреть в коллекции галереи)
4. Изображение Бамбука, фрагменты свитков, Н.Вороная, Первая Московская Галерея Восточной Живописи

Орхидея:
1. Zheng Banqiao (鄭板橋, 1693-1765); Tang Yun (唐雲, 1910-1993); Pu Hua (蒲華, 1839-1911)
2. Н.Вороная: "Орхидея Особенная", "Орхидея Чистая" - Суми-Э; "Орхидея Да Сеи", Первая Московская Галерея Восточной Живописи (посмотреть в коллекции галереи)

Хризантема:
1. Wang Wu (王武, 1632-1690);  Wu Changshuo (吳昌碩, 1844-1927); Qi Baishi (齊白石, 1864-1957);  

Дикая слива:
1. Дзоу Фулей "Дыхание Весны"

_________________________________

Использование текста и его фрагментов - только со ссылкой на источник

✔️ "Первая Московская Галерея Восточной Живописи"  Малый Кисельный п-к, д.3с2

Возврат к списку